世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 微信版| 关闭窗口       Back «    ×
         全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
本地首页 大都会 品位生活 名人录 名人社区 百强企业 名人专栏
您的位置:世界名人网 > 北京资讯 【诚聘主持人】加盟成功队伍 English
 

【广告赞助】

社区资讯
本地新闻历史溯源
自然地理名俗风情
风景名胜社会经济
天气气象本地地图
名人生活
吃喝在北京
娱乐在北京
居住在北京
购物在北京
旅游在北京
求学在北京
休闲在北京
时尚在北京
名人录
本城精英求职招聘
交友天地校友名录
寻人寻亲网上鹊桥
名人社区
政府机关公共设施
华人团体艺文天地
社区论坛聊天室
分类工商
广告信息网上企业
商贸查询中文黄页
名人专栏
法律专栏健康专栏
教育专栏饮食专栏
宗教专栏投资专栏
房地产专栏

[北京大都会资讯]

音乐打开通往中国之门 偶遇的中国“爱之歌”

作者:世界名人网特约记者综合报道 北京晚报特稿 文:李刚          录入于 January 13, 2012 at 07:31:56:

在百利大道的利和新村,有三室两卫的Townhouse 朝南,刚刚装修,即可入住有意请联系832-788-6099王

League City大型中日式自助餐厅诚征大厨、企台、收银带位,有身份懂英文。意者敬请致电:(936) 333-7999。
赞助商广告 AD from Our Sponsor


世界名人网讯 轻拨琴弦,闭上双眼,一首欢快的英文小调,伴随着身体的随意摇动,从眼前这个金发碧眼的24岁女孩口中缓缓流淌。那纯净得仿若娃娃般的嗓音,令陌生的词曲都多了一层亲切的光晕。正是这个女孩,上个月给中国国家主席胡锦涛写了一封信,希望能够走上中国春节晚会的舞台。

 这个来自美国佛罗里达州的女孩,全名叫卡罗琳·莱斯莉(Carolyn Nicely),一个热爱歌唱、钟爱和平、热衷中国文化的爽朗姑娘。

 2011年12月30日,卡罗琳还远在大洋洲的家中。第二天傍晚,她就出现在了新浪跨年晚会上,合唱着一首名为《爱,在同一个星球》的中文歌,也度过了她在北京的第一个跨年夜。

 “Love's the same around the world. And joy it needs no reason. We have many many differences between us.and our truth it can bridge our hearts ……”

 歌里的每一个词,都是卡罗琳根据原版重新填制而成。而她的梦想,就是带着这首歌,登上中国龙年春节晚会的舞台,在晚会中亮一嗓子,向世界传达爱与和平。

 “爱在同一星球

 幸福不需要理由

 我们有太多的不同

 一份真诚那就足够。”

 这是《爱,在同一个星球》的原版歌词,卡罗琳把最后一句的“真诚已足够”翻译成了“架起心灵的桥梁”。“这样才更传神呢。”大眼睛的女孩爽朗地笑出了声。

 提及为何想起翻译中国歌唱家朱佳莉这首流传并不太广的“爱之歌”,卡罗琳将其归结为一个偶然。

 在一次网上冲浪中,卡罗琳无意中发现了朱佳莉的博客,在上面看到了这首《爱,在同一个星球》的歌曲。点击进去听了一遍,她就立即爱上了这如天籁般的嗓音,并决定把它翻译成英文,演绎给自己的美国歌迷。“最重要的是,虽然我不能完全听懂每句歌词,但我确信,我一定能把歌曲里传达的爱与和平用自己的五线谱传达出来。”

 把中文翻译成英文的过程并不容易,既要符合原曲的意境,做到传神,又要契合改编后的旋律和曲调,使其能“入乡随俗”。为了“形神兼备”,卡罗琳先找中国朋友把中文歌词一个字一个字地翻译成英文,再边弹奏边琢磨,把不合适的地方进行修改。在她的电脑里,记者看到了一份文档表格,每一句每一字,一稿什么样,二稿又做了哪些修改,成型定稿最终如何,就像一份婴儿的新生记录般,步步饱含真诚与严谨。

 “这么多年来,我一直想把中西方文化融合进我的歌里,把爱和和平传达给美国听众。《爱,在同一个星球》让我第一次得偿所愿,有了一个实现心愿的机会。”

 《爱,在同一个星球》
 作词:李黎
 作曲:陈彤
 演唱:朱佳莉

 星空灿烂
 每一点闪烁都是一个梦的香甜
 都是一次爱的流连

 紫气东来
 每一抹晨曦
 都是一份美丽的期待
 都发自赤诚的心田

 爱在同一星球
 幸福不需要理由
 我们有太多的不同
 一份真诚那就足够

 爱在同一星球
 灿烂着同样的感受
 淋浴在彼此的笑容里
 幸福才变的永恒

 同样的关爱
 同样的期待
 就是一番最美好的语言

 爱在同一星球
 幸福不需要理由
 我们有太多的不同
 一份真诚那就足够

 爱在同一星球
 灿烂着同样的感受
 淋浴在彼此的笑容里
 幸福才变的永恒

 “Love, at the Same Planet”
 Lyric by Larry Lee,
 music by Chen Tong, 
 sung by Julia Jiali Zhu and Carolyn Nicely
 
 Brilliant starlit sky
 Each star shining with love
 Each twinkling bright the sweetest dream
 Each floating high burning with love

 Radiant clouds appear 
 They paint pink the east
 Each ray of sunshine
 The eager morning 
 Is from a faithful heart sincere 

 Love's the same around the world.
 And joy it needs no reason
 We have many many differences between us
 and our truth it can bridge our hearts
 Love's the same around our world
 and we all have feelings the same 

 if we bask in one other's smiling face
 Happiness will forever remain

 Same sky above
 Same wishful dawn that carries to far and wide speaking the same words to one all

 《爱,在同一个星球》

 遇见《爱,在同一个星球》,不仅是偶然,其实也是一种必然。

 “1800年中期的湖南小镇——江永,生活着两个清秀可人的小女孩百合和雪花。两人从七岁起便结为密友,用女书互诉真情。时光流逝,女孩长大成女人,无论是经历了饥荒、动乱,她们都能相互安慰。可随着两个女子境遇不同,百合嫁入富家,雪花却因家道中落下嫁乡间屠夫,友情出现隔阂,她们终生的友谊也突然面临着破裂的危险……”

 这是美国作家邝丽莎(Lisa See)最著名的一部小说《雪花和秘扇的故事》。这位身上有着八分之一中国血统的女作家,跟随父亲在中国的乡间度过了大半生时间,也在小说中着力描述中国的乡间、人情交流和文化融合。

 邝丽莎也是卡罗琳最喜欢的一位作家。“邝丽莎的小说中讲述了许多中国文化,爱恨情仇的人类感情以及中美文化间的交流和融合。正是它们,替我打开了一扇了解中国的大门。”

 12岁就开始唱音乐剧,有自己6人乐队并结识了同样热爱音乐的男友的卡罗琳·莱斯莉,一直到进入加利福尼亚大学洛杉矶分校学习戏剧时,才真正爱上中国文化,爱上中国传统戏剧表演形式。邝丽莎的小说也是在那个时候捧起的。“她的小说里有很多篇幅都在讲中美文化的融合,这也给了我一个启示,作为音乐人,我何不尝试在我的音乐里融入中国元素?于是,我开始寻找中国元素。”

 在寻找中国文化的过程中,卡罗琳在youtube上发现了2011年春节联欢晚会的视频。“在那一刻,我被那些才华横溢的杂技演员、歌手和舞蹈演员深深吸引住了。我是学戏剧的,日常的学校课程里老师也会教授包括舞台设计、造型等表演方面的知识。正因为此,我才能体会到春晚舞台的灯光、技术、造型、编舞都是多么的优秀。而且,和美国的许多hip-pop流行歌手不同,中国歌唱家的嗓音更加纯净,就像透明的水晶石。”提及演员,卡罗琳羞赧地笑了一下:“当然,直到今天我还是不太懂中国观众最钟爱的喜剧小品到底在讲些什么,不过这一点儿也不妨碍我喜爱上春节晚会。”

 从youtube的视频后,卡罗琳就当起了文化传播的义务大使,向身边的所有朋友推荐中国的春节晚会。渐渐地,她也萌生出了自己上一把龙年春晚的想法。“基本上,我的好友们都一下子就喜欢上了春节晚会,也开始去设法了解中国文化。”

 信鸽衔着梦想
 告诉主席

 为了实现登上龙年春晚的梦想,2011年12月7日,这个美国女孩做了一件在不少人看来“惊世骇俗”的事情:亲自给胡锦涛主席写了一封信。

 卡罗琳在信中这样写道:

 “尊敬的中国国家主席胡锦涛先生阁下:

 我叫卡罗琳·莱斯莉,是美国佛罗里达州奥兰多市的一个青年女歌手,我在遥远的佛罗里达向您问好!

 您曾多次访问美国,我在电视中也多次看到对您的报道与采访,非常关注您所提出的‘和谐世界’的重要理念。您今年6月在白宫与奥巴马总统会晤时提到了:中美关系需要新思路、新行动,还要有新气象,这些话我都发自内心地赞同。

 我今天写信给您,是想表达一个心愿,希望得到您的支持和帮助。最近,我偶然听到一首新的中国原创歌曲《爱,在同一个星球》,立即被它深刻的寓意、优美的旋律以及具有震撼力的音乐制作所打动。我感觉这首歌非常贴切的反映了构建‘和谐世界’的理念,唱出了全人类的共同心声。同时,这首歌优美舒展的旋律也让我充满向往,听着它,我眼前展开了一幅中国几千年灿烂文化的画卷,而这画卷又迎接着21世纪的人类现代文明,令人从中展望到了世界和谐与人类大同的美丽阳光。毫不夸张地说,这是我有生以来所听到最令我感动的音乐作品……

 很早就知道中国中央电视台春节晚会是一个影响很大的文化艺术盛会,如果我能有机会在贵国中央电视台的春节联欢晚会上与朱佳莉小姐一起演唱《爱,在同一个星球》,则这首歌将成为龙年春节之际,唱响世界的和谐之歌、和平之歌与幸福吉祥之歌!

 如果您能帮助我实现这一愿望,那将不仅是我个人一生中最大的荣幸,也将是世界和谐的一个福音。”

 “给国家主席写信,这个想法很大胆吗?”卡罗琳听完记者的问话,轻轻笑了笑,因为最初她也不知道还有什么其他方法能实现梦想。“虽然我在美国出生,对中国文化的了解勉强能算粗浅,但我举双手赞成胡主席的和谐世界理念,也想用我的歌声传达和谐与爱,所以我就提笔写了这封信。我特别希望上春晚的梦想能够成真。”

 停顿了一下,卡罗琳又补充道,“当然,我知道我信写晚了点。”之后,她的故事被当地的一家华人报纸《美中信使报》刊登了出来。“一个美国女孩竟然给中国国家主席胡锦涛写信,希望得到中国最高领导的支持和帮助,大胆又直接。”报社编辑金鸣峰评价。很快,这封信被转交给了中国驻休斯敦总领事馆。

 北京糖葫芦
 太cool了

 一月的北京,是一年中气候最冷的日子,零下十几摄氏度的气温让卡罗琳和男友丹尼尔觉得很不适应,“来中国前我还穿着T恤和短裙呢,这儿一说话都能呼出白气。”

 但是,除了寒冷,这段行程带给她更多的是一路惊喜。

 2011年的最后一天,她终于见到了仰慕已久的中国歌手朱佳莉本人,还在新浪跨年晚会上同台合唱了《爱,在同一个星球》。“虽然语言不通,却一点儿不妨碍我俩间的沟通,音乐和旋律就是我们交流的桥梁。”男友替她录下了两人的演唱视频,并准备制作成video带回美国,放在youtube上让更多的人欣赏。“和录音版本比,她的现场声音更美妙,就像一首明亮的小夜曲。”

 元旦三天假期,每天一大早,她和男友都会出门遛弯儿。一张地图、一双旅游鞋,两人从崇文门的酒店逛到了王府井、天坛、簋街,吃到了个大味美的糖葫芦,在冬日的朝阳下和大爷大妈一起做了晨练,也见识到了下锅刺啦一声的北京小吃。“我爱北京的糖葫芦,太cool了!”

 在三里屯的小酒吧,她学会了一种“前后踱步”的中国舞蹈。跟着随行的中国女孩,她还学会了“谢谢你”、“新年快乐”、“你好”、“我爱北京”、“我不懂”等一些简单的中国话,虽然发音还不太标准,倒也有模有样。

 在上海,她还见到了钢琴家郎朗,很兴奋的和他一起同台演出。“我知道的中国名人不多,郎朗就是其中之一。他在美国很有名,是公认的最优秀的钢琴演奏家。”

 当然,她也觉得北京的出租车很便宜,但星巴克咖啡却很贵,比美国要贵出三倍多。

 “音乐跨越国界、跨越语言。它虽然可能并不直接产生任何经济效益或实用功效,但却比石油或者黄金更有价值、更有意义。世界这个‘地球村’需要爱,每个人的心灵也需要爱。”美中基金会联合创会主席李黎告诉记者,推动卡罗琳来京,就是为了让美国人民感受到中国文化创意的力量,也提醒“地球村”的“村民”们更关注和平与友爱。

 李黎告诉记者,伴随着中美两国间的交往,越来越多的美国人有兴趣了解中国文化,逐步兴起一小股中国文化风,从唐人街进入美国家庭。

 故宫、后海、胡同游……在卡罗琳接下来两周的行程中,除了演出和等待消息,她还想继续到各处遛弯,去体会北京文化。“真上不了龙年春晚,那对我绝对是一个巨大的遗憾。不过没关系,我会等待,也许能上2013年的春节晚会呢。我不放弃希望。”




责任编辑:005
回 [ 北京大都会资讯 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
famehall.com
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com

Disclosure: We are a professional review site that receives compensation from the companies whose products we review. We test each product thoroughly and give high marks to only the very best. We are independently owned and the opinions expressed here are our own.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部
Linlin's Art Studio
世界名人网站由 遴璘工作室 荣誉设计并维护

Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.