世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 免广告浏览 | 关闭窗口       Back «    ×
           全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
最新上市 美国产品 苹果酸胶囊 $9.90 每箱24瓶只要$237.60 送禮佳品 Please Call 832-724-6288 维他公司
本地首页 大都会 品位生活 名人录 名人社区 百强企业 名人专栏
您的位置:世界名人网 > 休斯敦资讯 English
 
 

【诚聘主持人】

加盟赢者队伍

【广告赞助】


中国城聯合酒店式旅舍Villa Corporate

【公益广告】


美国德州关帝庙建庙十周年


祝贺越棉寮十一届理事会就任


社区资讯
本地新闻 历史溯源
自然地理 名俗风情
风景名胜 社会经济
天气气象 本地地图
名人生活
吃喝在休斯敦
娱乐在休斯敦
居住在休斯敦
购物在休斯敦
旅游在休斯敦
求学在休斯敦
休闲在休斯敦
时尚在休斯敦
名人录
本城精英 求职招聘
交友天地 校友名录
寻人寻亲 网上鹊桥
名人社区
政府机关 公共设施
华人团体 艺文天地
社区论坛 聊天室
分类工商
广告信息 网上企业
商贸查询 中文黄页
名人专栏
法律专栏 健康专栏
教育专栏 饮食专栏
宗教专栏 投资专栏
房地产专栏
 
[北京2008]

老外眼中最牛“中国元素”竟是这2汉字 ~~ 老外眼中最牛“中国元素”竟是这2汉字

世界名人网综合报道          于 August 21, 2008 at 17:03:00:


世界名人网讯 《纽约时报》记者詹妮弗·李表示,来到北京后,听到最多的词就是“加油”,但这也是让她最困惑的一个词。因为她觉得很难在英语中找到一种表达方法精确地概括“加油”的内涵。


  她解释说,“"加"在英语里是指"增加,添加"的意思,而"油"可以指普通的"食用油",或者"石油",再有可能是"燃油"。 在美国,给汽车加油的"加油站"也是用这个词来表示,但是在中国,这却表达了完全不同的概念。中国的文字真让人难以理解。”


  詹妮弗说:“有个中年男子穿的白色T恤,上面写着"中国,加油!",但英文注释却是"中国,加点燃料吧"(RefuelingChina!)”。詹妮弗说,“我想他肯定是google来的。”


  英国《卫报》的记者也对“加油”一词感到惊奇。在中国与西班牙男篮比赛中,台下的球迷都在挥舞双臂作为加油方式,中国球迷把这个叫做“墨西哥舞动”。伴随这样的动作,中国球迷高喊“加油,加油”,于是这位记者表示自己第一次明白了“加油”的含义,用英文白话来说就是“go!go!我们的球队!"GO"就是中文"加油"的意思”。(杨闵善)





北京2008报道组
Email: iris@famehall.com
责任编辑:005
回 [ 北京2008 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com

Copyright © famehall.com. 1996-2008. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部

Linlin's Art Studio
世界名人网站由 遴璘工作室 荣誉设计并维护